Non potei rifiutare, né per umanità né per amicizia. Compiendo il mio dovere, spiegai al mio sfortunato compagno la mia esitazione nell'esaudire la sua richiesta.
Though neither humanity nor friendship would permit me to refuse, while discharging my duties, I explained to my unfortunate comrade my hesitation at granting his request.
Allora, avete capito bene cosa intendiamo per umanità di Gesù?
Did you understand what I meant by Jesus humanity?
Non è questo che intendo per umanità?
Is this not what I intend for humanity?
Lui è infinito per divinità, noi siamo finiti per umanità.
He is infinite by divinity, we are finite by humanity.
Per umanità e per compassione, tali situazioni non invitano a trasgredire la legge?
By humanity and compassion, do such situations not invite to break the law?
Queste straordinarie doti professionali caratterizzano una persona speciale per umanità, onestà, semplicità e grandezza d’animo e per questo lontana dalla ribalta e finora non ancora valorizzata come merita.
These extraordinary professional qualities characterise a person who stands out for his humanity, honesty, simplicity and great soul, far from the spotlight and not appreciated as he should be.
L'habitat per umanità recentemente ha costruito una casa su un lotto libero in questa vicinanza.
Habitat for Humanity has recently built a house on a vacant lot in this neighborhood.
Il dott. Royo si è mostrato davvero all'altezza degli ottimi commenti che avevo letto nelle diverse testimonianze, sia per umanità che per professionalità.
Dr. Royo really showed that he is at the height of the excellent comments that I had read in different testimonies, due to his humanity as well as his personality.
L’intellettuale che prenda parte “per umanità” a favore “dei perseguitati e degli oppressi” rimane solo, e l’osservazione è acutissima, “quando i disgraziati di prima vorrebbero mutare la loro salvezza in potere”.
The intellectual who intervenes “for humane reasons” in favour of the “persecuted and the oppressed”, remains alone, and that is a very harsh thing to say, “When wretched men of the past would like to change their salvation into power”.
Se Erode avesse emanato un tale ordine Roma l'avrebbe fermato, se non per umanità, sicuramente per evitare turbamenti all'ordine pubblico.
If Herod had issued such an order Rome would have stopped him, if not for humaneness, certainly to avoid breaches of the peace.
Se per la strada vedi un incidente ti fermi, se non per umanità per non essere accusato di omissione di soccorso, o di essere un pirata della strada.
If you see an accident on the street you stop, if not for humanity not to be accused of failing to help, or of being a hit-and-run driver.
E infine, purtroppo, scopriamo anche che ci ha lasciato uno dei grandi uomini di questo nostro mondo - grande per professionalità e prima ancora per umanità e che, infatti, tutti amavano.
And lastly, unfortunately, we also discover the passing away of one the great men of our world, great for his professionalism, even more for his humanity and who was in fact loved by all.
Gli scribi avevano un’autorità assai ridotta sia per umanità, ma soprattutto per peccato di superbia, vanagloria, stoltezza e insipienza infinita.
The scribes had a very reduced authority both by humanity, but above all by the sins of pride, vanity, foolishness and infinite ignorance.
L'Editore Senior di C&EN, Betania Halford, spiega che il campo di nanotecnologia ha dato i contributi significativi ad alcuni progetti importanti per umanità che ha passato inosservata.
The Senior Editor of C&EN, Bethany Halford, explains that the field of nanotechnology has made significant contributions to some major projects for humanity that went unnoticed.
A dispetto della caduta di Adamo e Eva, Dio non perse il Suo amore per umanità, e promise che Lui avrebbe mandato un Redentore per ripristinare l' uomo allo stato del paradiso terrestre che aveva inteso per l'uomo.
In spite of Adam's and Eve's failures, God did not lose His love for mankind and promised that He would send a Savior to restore man back to the paradise state that He had intended for him.
Il punteggio per l'HSK (Chinese Proficiency Test) dovrebbe essere di grado 4 o superiore (180 punteggi) per la scienza, nuovo grado 5 o superiore (180 punteggi) per umanità, economia e management.
The score for the HSK (Chinese Proficiency Test) should be grade 4 or above (180 scores) for science, new grade 5 or above (180 scores) for humanity, economics, and management.
0.43865394592285s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?